翻译如下:大したことはない。
语法点:
大した
【たいした】【taishita】
【连体】
1. 惊人的;大量的,了不起的。
(非常な。
大変な。
おどろくべき。
すばらしい。
)
大した発明。
/惊人的发明。
この日曜日は大した人出だった。
/这个星期天街上人可真多。
大したものだ。
/真了不起。
彼のうでまえは大したものだ。
/他的本领很大。
2. (后接否定)不值一顾的,没有什么了不起的;不怎样的。
((打消を伴って)とりたてていうほどの。
)
大した病気ではない。
/不是什么大病。
大した心配はいらない。
/不必太担心。
大したことはない。
/没有什么了不起。
彼の英语は大したものではない。
/他的英语不怎么样。
大会は大したこともなく终わった。
/大会无事而终;大会毫无起色地结束了。